Írva / Written by



Molnár Dóra Grafikusművész kiállítása
MODEM – ­Műterem Galéria
2013. szeptember 12.

A világon átszűrt, idézetekkel átfuttatott reflexiók Molnár Dóra grafikáira:
A kinti világon át, mint egy lápon átkelve jutunk be ebbe a tiszta kiállítótérbe. Ez egy beavatás, bebocsátkozás  aminek részese  vagyok, ennek az utazásnak írtam le az élményeit.   Áttetsző formák, áttetsző szavak és elvek, szabályok, áttetsző jellem kerít bennünket. Zajgó utcák, előírások, rendezik lépteinket, a mobil alkalmazások opciói minduntalan választás elé állítanak. Nyisd ki a menüt és jelöld meg a pillanatnyi igényeidet:
Lehetsz, jó ízlésű, körültekintő, heteroszexuális, állhatatos, takarékos, józan, szociálisan érzékeny. Betöltődik az alkalmazás. Betöltődik az alkalmazkodás. Ezután állíts be elveid és érzéseid áttetszőségét. Mennyi fényt engedjen át. Mennyi legyen belőled látható? Mennyit láthatsz a világból?
Látszólag nem marad más, mint precízen és konokul megmérni mindent.
MÉRJ MINDEN NAP! 
 Mérd a pulzusod, a súlyod, a bevitt kalóriát, a hasad kerületét, a csonttömeg indexedet, a vércukrod, a bicepszed, a megtett kilométereket, az elégetett zsírt.
Megtudhatsz mindent testedről. Eszközök sokasága szolgál, kísér mindenhová. Mennyiségek mágikus rácsozata ölel magához.  A fáraók kincse terpeszkedik lábaid előtt a küldött és fogadott üzenetek soraiban. Tekerd magasabbra kihasználás generátor teljesítmény szabályzóját. Nézz körül, ki lehet hasznodra a rejtett kincsek feltárásában. A kijelző fényes ragyogása erőt ad neked, nem kell gondolkodni, csak tenni amit lehet. Vedd el, ami úgyis csak neked jár, neked teremtetett. Minden a te járandóságod, nyerd meg a főnyereményt.  A jóságcseppeket csak a csomagoláson feltüntetett mennyiségben használd, kövesd pontosan az utasításokat. Használd minden nap, de ne feledd: káros lehet a túladagolás negatívan befolyásolhatja áttetszőségedet! Particionáld újra lelkedet, gondosan ügyelve a cseppek adagolására. 
  Engedd át magadon a haragot, a rutint, a vádat, a bánatot, a kétséget. Engedd át magadon a káromlást, a tapasztalatot, a hazugságot, az időt. Engedj át magadon mindent, és ma kivételesen ne mérj! 

 Sok életen át sodortatva, döcögve emlékeken, halandó gondolatok hada kísér. Ki lesz, aki a megtalált napló lapjait végigsimítja és kimondja: végre pihenhetek! Nem a leírt szavak, mondatok sora az, ami meggyőz, hanem a tér, amit magáénak tudhat!
 Minden betű körbefogja a maga alvilágát, az élet előtti ürességet, a mindent. Az ilyen titokzatos terek, melyeket évek alatt betűk által összegyűjtöttünk, végül egyre nagyobb helyet fognak ki életünkből, maguknak követelve végül minden fontos mezőt, zugot. Betűmoha mindenütt. Öntözni sem kell, mert minden reggel harmatot nyer a hírekből. De a szavak, gondolatok is megnövesztik a maguk terebélyes és mindent elborító növényeit. A mindenhol levés és a sehol sem levés élményei váltogatják egymást percenként. Keressük az otthonosságot, a biztonságot, a bizonyosságot és tiszta pillanatokban néha a vonaton, néha a kávé mellett ülve egy presszóban, vagy az utcán sétálva leljük meg. Könyveket olvasunk, társakat keresünk, a lakást szépítjük, de az, amit érzünk, ami így létrejön, halvány másolata annak, amit elérni szeretnénk, annak a mindenben, mindenhol jelen lévő, de csak nehezen elérhető oldott állapotú éberségnek. Feloldódnánk a jelen pillanatban átélve vége az otthonlevés, örömét.     


Ránézek, de nem látom,

ezért neve: nem látható.

Hallgatom, de nem hallom,

ezért neve: nem hallható.

Megragadnám, de meg nem foghatom,

ezért neve: a legparányibb.

E három titok

egységbe olvad.

Felszíne sem világos,

alapja sem homályos,

végtelen, névtelen,

visszavezet a nemlétbe szüntelen.

Neve: formátlan forma,

tárgy-nélküli kép,

neve: a sötét.

Szembetérek s nem látom arcát,

követem és nem látom hátát.

Az őskor útját birtokolva

s a jelenkort általa megragadva

rálátni mindennek eredetére:

ez az út vezető-füzére.

(Lao Ce: Tao Te King)


 Kristályok fénylő sora keríti látómezőm, minden benne él a föld, a tűz, a víz, a levegő, a tér is. Tökéletességük magával sodor és a fényük nem vakít el minden élőt, hanem a belső lényegük megmutatva lágy, színes fényükkel átvilágítanak mindent és mindenkit. Utazásunk, amit szentek figyelnek szemérmes rejtőzködésük helyszínéből, a fából, a márványból, az ostyából, a borból, az aranyból, a csipkékből. Ezekkel rakjuk teli életünk, áthelyezve őket a nappaliból a hálószobába, az asztalról a polcra, a szívünkből a tv asztalra. Száműzve őket, vagy újra megtalálva örvendezve és elveszve, elvesztegetve időt, lelkesedést. Aztán, ha megpillantjuk őket anyagba szálltan, újra felismerjük magunkat bennük, vagy a falra akasztott képeken keresztül tükörbe nézünk. Így üzenhetünk nekik és magunknak, hogy nem vagyunk elveszve teljesen mégsem, van olyan ember, aki ránk szól, kimondja, megmutatja helyettünk azt is, amit mi már-már teljesen elfelejtettünk. Közösen, a képalkotó és mi, újra összeállíthatjuk a tökéletesség kristályait, befogva velük a gazdagító erőt.


László János
képzőművész





http://apokrifonline.files.wordpress.com/2012/10/cc3admlap2.png

Apokrif Irodalmi folyóirat
V. évfolyam, 3. szám
2012. ősz


Noktürnök Viszonyokról
Molnár Dóra Eszter képzőművészetéről

A nyíregyházi szobrászati tanulmányait követően grafikus szakot végzett Molnár Dóra Eszter munkáit magánélete inspirálja. Ásítóan sablonos megállapítás, de esetében, gyanút keltő módon, szinte kizárólagosan igaz. Zavarba ejtően személyes tépelődéseket tár elő, mégis szerencsésen elkerüli a banalitás csapdáját. Így vizuális vergődés helyett a feldolgozás teréül szolgálnak a tintával keserített papírlapok. Ebben mindenekelőtt a melankólia áll Molnár segítségére, amely bézzsé és klasszikusan fekete- fehérré fakítja a húsos valóságból táplálkozó kompozíciókat. A grafikus azonban, elmondása szerint, még többre törekszik: a párválasztást szegélyező dilemmák és a társas élethez asszociált boldogság megkérdőjelezésére. Ennek révén pedig általában véve a másnak tetszés, illetve a döntési helyzetek kötelezettségét próbálja kikezdeni. A szemében a férfiak és az elképzelt jövőbeli gyermekek egymáshoz vagy sztereotip ideálképekhez való hasonlítása csupán méltatlan és értelmetlen méricskélés. Bírálatát Molnár a Te ehhez nem érthetsz szitanyomat-sorozatban az abszurditásig hegyezi, amikor a megfelelő, minden fontos tulajdonsággal bíró hipotetikus társat egy tágas, 57,6 liter űrtartalmú doboznak felelteti meg. De nem csupán az emberi kvalitás számszerűsítését figurázza ki, az összevetést alapvetően is gúny tárgyává teszi. (Például a sorozat hetedik, zoomorf kollázsán, melyen egy birka és egy tatu szembesítését kommentálja a már puszta használata okán is önironikus közhellyel.) 

Kritikai, már-már maliciózus hozzáállása, és a női identitással kapcsolatos témaválasztásai révén tételes helye lehetne a nőművészet friss képviselői között. Molnár Dóra Eszter dekonstrukciós kísérletei azonban nem veszik célba a társadalmi nemeket. Nem foglalkoztatják individuális életstratégiák, viszont adottnak tekinti a hagyományos női szerepeket. Ennek megfelelően grafikái a párválasztás buktatóival küzdő fiatal lányok, illetve a gyermeknevelés feladatát szívükön viselő édesanyák, sőt nagyanyák élethelyzeteit interpretálják. Ha a műveket témájuk szerint állítjuk relatív időrendi sorrendbe, meglepő módon egy színteli és derűs időskor rajzolódik ki (Nagymama komplexus sorozat), amely szinte aranykornak hat a fekete és matt formákkal ábrázolt, éppen megélt vasjelennel szemben. 

Szórakoztató kivétel a harmincöt rámára feszített hímzővászonból álló Igény szerint ciklus. A sorozat minden egyes tételére egy óvodai jelet és egy ahhoz lazán köthető szövegrészletet hímzett a képzőművész. A szövegben mindig arról ejt el újabb szavakat, hogy milyennek képzeli el jövendőbelijét. Az első részben – még gyerekesnek is elcsépelt módon – egy hercegnek: „Kívánhatnék / egy herceget lóval, / fél királysággal, / palotával, / hetedhét országra szóló lagzival, / de inkább…” Itt a mese átvált hétköznapi férfi tulajdonságok felsorolásába, de azokból arcátlanul sokat halmoz egymásra. Elképzelése lehetetlenségét saját maga is leleplezi, amikor a kívánságsort egy nyilvánvalóan irracionális óhajjal zárja, miszerint a kérője „fából is tudjon vaskarikát csinálni”. Az önironikus végkicsengés mellett a tréfa jelen esetben is inkább a férfiakkal szemben felállított sztereotipizált igények kárára sül el. A mű az érett nő elvárásait infantilis túlzásokkal és képi világgal keresztező magánmese, amelynek a fordulatai mögött csak sejteni lehet a felfejthetetlen asszociációkat. Az apró csattanókból összecsomózott utalásháló fürkészése mégis sok örömöt tartogat – elsősorban a fokozásból, illetve az ikonikus egyszerűségű óvodai jelek és az önmagukban decens elvárások intermediális egymásra rímeltetéséből fakadóan. 
A hímzőrámasor nem egyszeri kaland a tűvel és a cérnával (lásd még: Felveszem a kesztyűt, Kapcsolatminták). Molnár egyébként is szívesen vág bele – akár a grafika területéről is kivezető – eljárási kísérletekbe. Az első egyetemi évek hidegtű munkái, linóleummetszetei és monotípiái (így az itáliai tanulmányút során készített Kapcsolat-rendszerek) után a szitanyomatokat kedvelte meg. Művészettechnikailag mégis a melltartócsipkével töltött saját készítésű papírjai a legizgalmasabbak. Ilyen, anyagát és értelmét tekintve is kettős felületen domborodnak A három grácia sötétlő glóriás szüzei, de egy középkori metszet másolatán hasonló csipkebarázdák közé rántja magához koronás kedvesét egy királylány is (Elemek). Az erotika – igaz, jobbára sejtetésekbe burkolva – egyébként sem idegen a grafikus munkáitól. Delejt vezet a Szűzforrás kompozíciójának két végpontját – a fából faragott hieratikus tekintetet és a fröccsenő tusra törő vívót – összekapcsoló rostélyba is. Utóbbi kollázs akár a zürichi Cabaret Voltaire-ben felcímzett bizarr szerelmes anziksz is lehetett volna egy szűk századdal ezelőtt. 

Molnár sűrűn él képi idézetekkel: elsősorban fotókkal, más grafikusok ábráival. Olykor kétdimenziós ready made-ekként emel át portrékat, jeleneteket, de legtöbb műve – továbbvezetve a duchampiánus párhuzamot – néhány szóval vagy piktogrammal „kisegített ready made”. A Te ehhez nem érthetsz szerigráfiák készítésekor egy régi rovargyűjtő kézikönyvet porolt le, majd rövid kommentárokat gépelt a kivágott ábrák mellé. Az írógépek talpas-szögletes tipográfiájával szedett karakterek szinte egyenként koppannak, s a grafikus néhány szó árán nem pusztán metszően világossá tudja tenni személyes konnotációit, de zaklatottsággal is képes telíteni a szimpla illusztrációkat. 

A diplomamunkaként benyújtott Szétszabott kapcsolatok sorozatban több bevett motívumát ötvözte. A nyomatokon látható inverz fotóportrék a művész által ismert férfiak arcai. Mellettük a japán nószínházi kultúra maszkjai, melyek citálásával Molnár egy újabb ponton csatlakozik az – álarcok iránt fogékony – klasszikus avantgárd örökségéhez. A grafikus azonban nem tartja képmutatásnak a maszkviselést, s a szerepjátszás óhatatlanságát tárgyilagosan veszi tudomásul. Arról viszont véleményt formál, hogy megfigyeltjei mennyire tudják eljátszani választott alteregójukat. Erre, vagyis az alakítás sikerességére utal a két arcot összekötő, varratoknak is beillő egyenesek szaggatottsága. A minimalista kompozíció, illetve a fekete-fehér kontrasztjának puritánsága szenvtelenné hipózott látvánnyal tolmácsolja a szélsőségesen személyes tartalmat. Mintha magától eltávolított életének pszichológiai analíziséhez mellékelne objektív ábrákat. 

A férfiak mellkasát felkarcoló szabálytalan háló is visszatérő és másodlagosan felhasznált eleme Molnár műveinek. A Kapcsolat-minták sziluettjeinek testet kölcsönöz, a Személytelenre szabva diptichon esetében a hátteret járja be cikázva a végtelen vonal. Rajzolata kapcsolati vagy személyiségen belüli összefüggések szövevényes rendjének tűnik. Számomra mindenekelőtt csillagtérképnek tetszik e sugárrengeteg, amelyben önkéntelenül hullik az odavetett tintatorzó, s egy vastagabban kanyargó rács rá is csukódik a szenesedő nőalakra. 

Noha a „nyirkos cementfalú”, „hallgatag cella” már csak egy lépés innen, igaztalan lenne József Attila metafizikájába átvezetnem az olvasót. Lévén a rejtélyes kanyargással teleírt csillagatlasz-lapok valójában több évtizedes hányódás után a családi kacatok között meglelt szabásmintapapírok.

De így jobban is illenek az emberi kapcsolatok hétköznapi tökéletlenségéhez.

veress dani



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




Lorem ipsum
Et Lettera – Képeket írni, szavakat rajzolni

Van abban valami fátumszerű, hogy a tárgyi kultúrára nem sokat adó, nyomdájára viszont mindig is büszke puritán város, Debrecen múzeuma kétéves felújítás után elsőként egy betűkiállítással jelentkezik. A Déri Múzeum rozettás bronzkapui egy olyan tárlattal nyíltak újra, ahol a tankönyvek és kora újkori nyomtatványok mellett bemutatott képzőművészeti alkotások is szinte merő szavakból állnak.

Az Et Lettera kiállítás apropója több intézményi törekvés és tárlat összefüggésében rajzolódik ki. Első helyre kívánkozik ezek közül az Európai Bizottság által támogatott azonos nevű kulturális program, amely a Déri Múzeumon és a Református Kollégium gyűjteményén kívül barcelonai, strasbourgi, brünni, varsói és aradi könyvtárakat fog össze. (A kapcsolat nem csupán szellemi természetű: számos anyagi értékkel is bíró könyvművészeti alkotás érkezett a társintézményekből a cívisvárosba az időszaki tárlat kedvéért.) Kiemelt szereppel bír a kiállítás a Déri Múzeum életében is, hiszen a 2010 szeptembere óta tartó felújítást követően ez az első anyag, amelyet megmutatnak a látogatóiknak. Az Et Letterát egy testvértárlat is kíséri: a Névelő növények – rajzoló szépírók. A Medgyessy Ferenc Emlékmúzeumban egy egész termet átszelő drótpályán installálták azt a pszeudokönyvet, amelynek szétszálazott lapjain margókra skiccelt rajzok segítségével lehet összevetni neves szépíróink nyelvi és képi humorérzékét.

Szépírók, szűkebben kortárs szépírók kéziratai, szintén drótokra csipeszelve, a Déri Múzeumban is száradnak. A vizualitást azonban többnyire az – itt-ott kalligrafikus törekvéseket dédelgető – írott betűk képviselik. A felkérésre írt versek némelyike ekphraszisz: Borbély Szilárd alkalmi líráját egy Szent György-szobor, Garaczi László négy művét René Magritte-képek ihlették. Bele lehet merülni az olvasásba, de a kifejezett múzeumi élményre vágyó látogató számára érdekesebbek a kortárs képzőművészek munkái. A különösen képlékeny, de létező hazai kortárs kánon képviselőit gyűjtötték össze. Névsoruk, a költőkéhez hasonlóan, nem okoz meglepetést. Igaz, a műveik sem csalódást.

Az egytől-egyig lettrista művek középpontjában betűk, szövegek állnak. Figurális vagy absztrakt részletek – amennyiben feltűnnek egyáltalán – csak kísérhetik azokat. Baglyas Erika a magyar iskolanővérek római kolostorába bevonuló kínai nőktől kérte, hogy jegyezzék le otthoni emlékeiket – mandarinul. Baglyas műve, az Isten arcai a szinte valószerűtlen élettörténetek felmutatásával szemlélteti, hogy a globalizáció útján járó világban a nyelvek közötti átjárás bámulatosan leegyszerűsödött. Solt András kapcsolási rajzba bújtatott Morze-jelsorral emlékeztet, hogy a nyelvek lemeztelenítve valójában kódrendszerek. Molnár Dóra Eszter és Gerber Pál cinikus munkái mindkét látogatásom alkalmával megkacagtattak. Gerber Méltatása puszta szöveg: képzőművészek munkásságának ismertetése során obligát tiszteletköröket, életrajzi paneleket egymásra halmozó közhelykollekció. A kissé túlírt paródia lehengerlő komikuma abban rejlik, hogy Gerber minden egyes mondatot vitriolosan az ellentétébe fordít át.

A Képzőművészeti Egyetemen tavaly grafikusként végzett Molnár Dóra Eszter munkáinak legfőbb témája a párválasztás, illetve az azt övező és megkeserítő elvárások, sztereotípiák. Debrecenben kiállított hímzőrámafüzére egyes dobjain mintha a férfiakkal szemben felállítható összes igényt számba venné. Molnár félig a régi világ leányainak bőrébe bújik, akik esténként az édesanyjuk mellett hímezve találgatták leendőbelijük kilétét. Kívánságai egyre lehetetlenebbek, és ezzel ő is tisztában van. Az óhajsor végén mintha saját magát is kinevetné, amikor a kérőjéről szőtt-hímzett elképzelést még azzal is megtoldja, hogy leendőbelijének a fából is tudnia kell vaskarikát csinálni.

A kéziratukkal tollászkodó szépírók és a tollforgató képzőművészek alkotásain túl az Et Lettera programban részt vevő intézmények évszázados tipográfiai lexikonjait, metszetekkel és iniciálékkal illusztrált kiadványait, valamint elemi iskolás tankönyveit is kiállították. (Hogy milyen korú, kiadású, és egyáltalán mely köteteket, arra érthetetlen módon nem térnek ki a szöveges megnyilvánulás minden formája iránt érdeklődő kiállítás képcédulái.) Továbbá sorakozik a vitrinekben ólombetű, tintásüveg és toll, a pilléreket híres tipográfiai készletekkel burkolták be, a földön fekvő lapokon pedig olvashatunk egy kis Kosztolányit is. Kerestem, de a betűnél kisebb közös többszöröst nem találtam a kiállított anyagban. A Zoltai terem bejáratánál eligazító szöveg szerint a betűvetés történetéről, az európai könyvművészetről, valamint a szöveg és a kép egymásra gyakorolt hatásáról szól a tárlat. Valójában azonban en bloc az írásról.

Gutenberg halála után néhány évtizeddel egy névtelen nyomdász olyan idézet után kutatott, amely bár a karakterek és a betűközök csoportosítása miatt hasonló látvánnyal bír, mint más textusok, értelmetlensége miatt a néző mégsem fog bele az olvasásába. Helyette a bekezdéseket együttesen mint látványt szemlélheti. Töltelékszövegként végül Cicero A legfőbb jóról és rosszról című erkölcstani művéből emelt ki egy részletet anélkül, hogy akár a szavak egységére is tekintettel lett volna. A Lorem ipsum kezdetű néhány mondatos citátum ma, a számítógépes tördelés korában is szabvány vakszövegül szolgál. Több mint ötszáz éve a nyomdászok, könyvek és folyóiratok arculattervezői az ismétlődő antik mondatsor felhasználásával teszik próbára új tipográfiai készletüket vagy szedéstükrüket.
A debreceni Et Lettera tárlatra összegereblyézett – egyenként elvitathatatlan értékkel bíró – kötetek, szövegek és koncept art-művek is olyan szerepet töltenek be az újranyitásra készülő Déri Múzeum esetében, mint egy félkész tipográfiájú kötetnél a lorem ipsum. A betűkkel megtöltött Zoltai teremben nem margókkal és karakterekkel, hanem a felújított kiállítótérrel kísérleteznek. Számtalan olvasni- és bogarásznivalót rejtenek a részletek, de nem állnak össze koherens tárlattextussá. A betűtakaróval kibélelt enteriőr összképe mégsem pusztán muzeológiai tanulságokkal szolgál. Számomra a francia ábécéskönyvek és Tandori ákombákomjai között a füzetembe jegyzetelve tudatosult, hogy az írás – legyen az a saját cselekedetem vagy más szövege – mennyire meghatározza mindennapjainkat.

veress dani